摘要: 冠词的用法一直是西语基础学习的重点,它在西语学习中有着重要的基础地位,如果掌握不好对于今后西语的学习会带来很多困难。在这为了帮助大家更好的进行西语基础学习,青岛欧风培训老师就为大家讲讲西语中冠词的用法。
冠词的用法一直是西语基础学习的重点,它在西语学习中有着重要的基础地位,如果掌握不好对于今后西语的学习会带来很多困难。在这为了帮助大家更好的进行西语基础学习,青岛欧风培训老师就为大家讲讲西语中冠词的用法,还为西语学习头疼的同学们一起来看看吧。
定冠词,不定冠词
冠词常用来修饰名词,放在名词前。
二、西班牙语冠词的形式
不定冠词 | 单数 | 复数 |
阳性 | un | unos |
阴性 | una | unas |
定冠词 | 单数 | 复数 |
阳性 | el | los |
阴性 | la | las |
Los amigos son buenos. 那些朋友都很好。
Compra un camión. 他买了一辆卡车
Pone la mesa. 摆桌子。
三、复数的不定冠词所含的信息量很少,因此在所指对象十分模糊的情况下常常省略。
举例:
Quiero unos vasos.我想要一些杯子(并不知道一些具体多少)
Quiero vasos.我需要杯子(可以要一两个,也可以是几百个)
【注意】当一连串的名词列举在一起,只要其中有一个阳性名词,就要使用阳性冠词!
四、定冠词通常指代某一事物的整体。
五、El/La 可以把形容词名词化,表示这样的一类人或物。
形式:El/la + adj.
举例:El poderoso no tiene razón siempre.强大并不总是对的。
六、定冠词的特殊用法。
1.放在抽象名词前,表示强调:odio la violencia.我憎恨暴力。
2.放在星期的前面:los domingos 周末
3.放在身体器官前:la boca 嘴巴
4.限定性专有名词:La pobre Eva 可怜的艾娃
七、定冠词的一般用法
1. 表示前面已经提及的人或物。
Te vi anoche con una chica, pero no la conozco.
我昨晚看见你和一个女生在一起,但我不认识她。
2. 表示确指的人或物。
El padre de José trabaja conmigo.
José的爸爸和我在一起工作。
3. 表示唯一的事物。
El sol atrae a la Tierra.
太阳吸引地球。
4. 表示一类事物的总体。
El cobre es un metal.
铜是一种金属。
5. 有形容词最高级的修饰时候。
Pepe es la persona más alta de la clase.
Pepe是班级里最高的人。
6. 表示星期几、具体日期的时候。
Se marchó el lunes.
他周一走。
八、不定冠词一般用来修饰抽象名词。
举例:
Siento un amor apasionado.我感受到了浓烈的爱情。
九、不定冠词的一般用法
1. 表示初次见到的人或物。
He visto un perro bonito en su casa.
我在他家看到了一只可爱的狗狗。
2. 表示不确定的人或物。
Llévame un libro.
请给我带本书。
3. 表示强调的意思。
Tengo una familia que mantener.
我得养活一家子人。
4. 专有名词用作普通词。
Solo un Hitler puede cometer tal crueldad.
5. 当名词有形容词修饰的时候。
Me apetece un café bien caliente.
我想要一杯热茶。
6. 复数不定冠词表示“大约”的意思。
Tiene unos ochenta años.
他大约80岁左右。
十、表示籍贯、阶层和职业的名词前一般不加任何冠词。
举例:
soy estudiante.我是学生。
【特例】
有些单词以a开头并且重音在这个a上的名词,在使用单数定冠词的时候语音上是阴性,但是它的单数形式前面用阳性的冠词(el/un)修饰!
un alma 一个灵魂 el hacha 一把斧头 el agua一片水域 el arroz米 el aula教室 el arca箱子 el águila 老鹰
十一、零冠词的一般用法
1. 只表示某种事物的概念。
Hemos comido pescado.
我们吃了鱼。
2. 与de连用表示某种材料。
una caja de metal
一个金属盒子(metal前不加冠词)
3. 用在量词后。
un kilo de tomates
一千克西红柿(tomates前不加冠词)
4. 在意为“当作”的como、por、a manera de、a modo de等后面的名词前。
Carlos vino aquí como observador.
Carlos以观察员的身份来到这里。
5. 表示月份、年份。
en abril、el 2 de marzo、en 2018
注意:时间名词用作主语时,需要加冠词。
El 2008 es un año complicado para los chinos.
2008年对于中国人来说是困难的一年。