摘要:青岛法语学习的小伙伴,你们知道如何区分dont 和 que吗?今天为了帮助大家更好的区分这两关系代词,青岛欧风法语培训老师就为大家详细的介绍一下,青岛法语学习的小伙伴一起来看看吧。
青岛法语学习的小伙伴,你们知道如何区分dont 和 que吗?今天为了帮助大家更好的区分这两关系代词,青岛欧风法语培训老师就为大家详细的介绍一下,青岛法语学习的小伙伴一起来看看吧。
首先大家先判断一下是la fille dont j’ai baisé la main还是la fille que j’ai baisé la main(我吻过手的女孩)?
如果你不确定的话,先看看下面的句子:
– L’homme dont je t’ai parlé sent mauvais.
我和你说过的那位先生身上很难闻。
– L’homme que je regarde sent mauvais.
我看着的的那位先生身上很难闻。
– Je regarde l’homme dont tu m’as parlé. Il a des mouches autour de lui.
我看着你对我说过的那位先生。他身边围了几只苍蝇。
– La femme que j’aime couche avec l’homme qui sent mauvais.
我喜欢的女子躺在那位身上很难闻的先生的旁边。
Alors… Que constatez-vous ?
怎么样,你发现了什么?
看完之后,大家是不是发现了,关系代词dont的作用是充当间接宾语(或名词的补语)
– L’homme dont je t’ai parlé sent mauvais.
我和你说过的那位先生身上很难闻。
Je t’ai parlé de quoi ? DE l’homme qui sent mauvais (Parler DE quelque chose à quelqu’un).
我和你说了些什么?说了那位身上很难闻的先生(向某人说+de+某事)。
– La maladie dont il souffre est horrible.
他得的病并太可怕了。
Il souffre de quoi ? D’une maladie horrible (Souffrir DE quelque chose).
他得了什么?得了一种可怕的疾病(患上+de+疾病)
看到现在大家是不是明白了,在法语中,dont替代的是一个de引导的间接宾语或名词补语。而que的作用是充当直接宾语。
– La robe que je regarde sent mauvais.
我看着的裙子闻起来很糟糕。
Je regarde quoi ? La robe (regarder quelque chose).
我在看什么?裙子(看+某物)。
– La femme que j’aime a perdu ses dents.
我喜欢的女子掉了牙齿。
La femme que j’aime a perdu quoi ? ses dents (perdre quelque chose).
我喜欢的女子掉了什么?牙齿(掉了+某物)。
在法语中,当宾语结构中没有出现de时,用que。que替代的是简单从句里的直接宾语。
青岛法语学习的小伙伴看完之后,是不是感觉区分dont 和 que很容易呢?最后我们来公布一下文章开头的答案,正确的表达是第一个,la fille dont j’ai baisé la main。